Kenapa banyak orang jepang JARANG menggunakan kata “SAYONARA”?

  • admin
  • 19/05/2016
  • Jika Anda bertanya kepada teman Anda apa bahasa Jepang yang dia ketahui, mungkin dia akan mengatakan sushi, samurai, Ninja, Konnichiwa, dan tentu saja, sayonara yang berarti selamat tinggal.

    Kebanyakan dari kita, menggunakan kata sayonara saat akan berpisah dengan seseorang, melihat artinya selamat tinggal, memang tidak ada salahnya, namun ternyata kata sayonara memiliki makna yang lebih dalam bahkan mengerikan.

    Menurut survei terbaru yang dilakukan livedoor NEWS Jepang, rata-rata orang Jepang tidak menggunakan kata sayonara sama sekali. Mereka mensurvei 30 orang dari berbagai usia dan jenis kelamin, apakah mereka menggunakan kata tersebut, dan hasilnya tidak terlihat baik untuk ucapan selamat tinggal.

    Dua puluh satu dari 30 orang 70 persen mengatakan mereka tidak menggunakannya. Dan ketika dipersempit pada usia yang lebih muda, 20 sampai 30 tahun, 11 dari 14 atau 80 persen tidak menggunakan. Ukuran sampel mungkin tidak besar, namun hasilnya akan sama jika dibawa ke populasi yang lebih besar.

    Berikut adalah beberapa alasan mengapa banyak orang Jepang tidak menggunakan kata sayonara untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang:

    Saya tidak suka sayonara karena itu membuat pertemuan kami merupakan pertemuan yang terakhir.

    Mengatakan sayonara membuat seperti kita tidak akan bertemu lagi, jadi saya tidak menggunakannya. Rasanya seperti kata yang dingin.

    Di tempat kerja atau dengan keluarga dan teman-teman, saya selalu hanya mengatakan sampai bertemu lagi sebagai gantinya.

    Kebanyakan orang Jepang akan merasa sedikit tidak nyaman menggunakan kata sayonara jika mereka ingin melihat orang yang sama keesokan harinya.

    Tapi, jika mengucapakan selamat tinggal kepada seseorang dengan sayonara, sedikit tidak cocok, lantas apa yang bisa kita gunakan?

    Untungnya, Jepang memiliki beberapa kata untuk menyapa atau mengucapkan selamat tinggal. Berikut adalah beberapa kalimat yang bisa Anda gunakan:

    Ja ne. (Sampai jumpa)

    Mata ne / kondo / ashita / raishuu. (sampai nanti / lain kali / sampai besok / sampai minggu depan)

    Shitsurei shimasu. (Maaf karena telah kasar untuk mengakhiri panggilan telepon, meninggalkan pekerjaan, dll)

    Otsukaresama desu. (Anda pasti lelah, terima kasih atas kerja Anda.)

    Jadi, jika suatu hari nanti Anda berkunjung ke Jepang, Anda pasti sudah tau cara yang benar mengucapkan selamat tinggal bukan?.

    Info terkait:

    • pantun sayonara
    • lagu yel yel sayonara
    • pantun lagu sayonara
    • pntun sayunara
    • yel yel sayonara
    • yel2 sayonara